Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13399
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13399 by Margale Rakhma

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother

Cross-references:B:VI-2.831 ???
[18] id = 13399
मरगळे रखमा - Margale Rakhma
साधू पंढरी जायाला पाणी घालते चंदनाला
पंढरी जायाला संग नेते मी बंधवाला
sādhū paṇḍharī jāyālā pāṇī ghālatē candanālā
paṇḍharī jāyālā saṅga nētē mī bandhavālā
To go to Pandhari, I water the sandalwood tree
To go to Pandhari, I take my brother along
▷ (साधू)(पंढरी)(जायाला) water, (घालते)(चंदनाला)
▷ (पंढरी)(जायाला) with (नेते) I (बंधवाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother