Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1324
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1324 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.15ciii (A01-01-15c03) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti meets Sītā in the garden / Mārutī destroys the garden

[5] id = 1324
ढेबे नकु - Dhebe Naku
लांब शेपाच जनावर हाये आपल्या बागेवरी
अठरा शिराच्या रावणा बाग मोडीयली सारी
lāmba śēpāca janāvara hāyē āpalyā bāgēvarī
aṭharā śirācyā rāvaṇā bāga mōḍīyalī sārī
An animal with a long tail is there in the garden
He destroyed the eighteen-headed Ravan*’s garden
▷ (लांब)(शेपाच)(जनावर)(हाये)(आपल्या)(बागेवरी)
▷ (अठरा)(शिराच्या) Ravan (बाग)(मोडीयली)(सारी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mārutī destroys the garden