Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12999
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12999 by Polekar Jana

Village: ठाणगाव - Thangaon


B:VI-1.13d (B06-01-13d) - Dasarā, Diwāḷī / Celebration at village arch / Dignitaries

[17] id = 12999
पोळेकर जना - Polekar Jana
येशीचा बैल शिवच्या आत धरला
मानकरी माझा बंधु माझा थोरला
yēśīcā baila śivacyā āta dharalā
mānakarī mājhā bandhu mājhā thōralā
The bullock who had the honour to cross the boundary first, was held inside the village arch
My elder brother is the Mankari*
▷ (येशीचा)(बैल)(शिवच्या)(आत)(धरला)
▷ (मानकरी) my brother my (थोरला)
pas de traduction en français
MankariAn important person in the village who has the first honour

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dignitaries