Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12784
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12784 by Ughade Salu

Village: तव - Tav
Hamlet: आवईची खिंड - Awaichikhind


B:VI-2.3i (B06-02-03i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Maternal uncle, aunt, their children

[11] id = 12784
उघडे साळू - Ughade Salu
दादा पंढरी जायाला संग नेऊ मामाईला
तांब्याच्या गडव्यानी पाणी घालाव आंब्याला
dādā paṇḍharī jāyālā saṅga nēū māmāīlā
tāmbyācyā gaḍavyānī pāṇī ghālāva āmbyālā
Brother, let’s take our maternal uncle with us to Pandhari
Let’s water the mango tree from a copper jug
▷ (दादा)(पंढरी)(जायाला) with (नेऊ)(मामाईला)
▷ (तांब्याच्या)(गडव्यानी) water, (घालाव)(आंब्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle, aunt, their children