Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12776
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12776 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap


B:VI-1.8f (B06-01-08f) - Dasarā, Diwāḷī / Gaje, young men’s rituals / Performing the āratī and acclaiming the god

[13] id = 12776
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Google Maps | OpenStreetMap
बये काशीच्या देवळात गजे वाहीत चांगभल
आई वाघजा काशीबये पहिल्या गजाचा मान तुला
bayē kāśīcyā dēvaḷāta gajē vāhīta cāṅgabhala
āī vāghajā kāśībayē pahilyā gajācā māna tulā
In Goddess Kashi*’s temple, Gaje* dancers say Changabhala* to God
Goddess Waghaja Kashibai, you have the honour of the first Gaje* dance
▷ (बये)(काशीच्या)(देवळात)(गजे)(वाहीत)(चांगभल)
▷ (आई)(वाघजा)(काशीबये)(पहिल्या)(गजाचा)(मान) to_you
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.
Gaja ➡ GajeMale dancer of Gaja dance
ChangabhalaMeaning moon on forehead (a name of Shiva). This word is used in shouting by worshippers of Bhairav.
A prayer to God to give prosperity and happiness to all-also they say this, in the name of God to wish well to each other

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Performing the āratī and acclaiming the god