Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12761
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12761 by Margale Rakhma

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


B:VI-1.8e (B06-01-08e) - Dasarā, Diwāḷī / Gaje, young men’s rituals / Dancing in front of the god

[12] id = 12761
मरगळे रखमा - Margale Rakhma
संभू देवाच्या देवळात गजे नाचता हारोहारी
गजा नाचूनी हा तर बाई गेला घरी
sambhū dēvācyā dēvaḷāta gajē nācatā hārōhārī
gajā nācūnī hā tara bāī gēlā gharī
In the temple of God Shambhu*, Gaje* dancers dance with gusto
Woman, after participating in Gaje* dance, he went home
▷ (संभू)(देवाच्या)(देवळात)(गजे)(नाचता)(हारोहारी)
▷ (गजा)(नाचूनी)(हा) wires woman has_gone (घरी)
pas de traduction en français
ShambhuGod Shankar
Gaja ➡ GajeMale dancer of Gaja dance

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dancing in front of the god