Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12760
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12760 by Margale Rakhma

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


B:VI-1.8e (B06-01-08e) - Dasarā, Diwāḷī / Gaje, young men’s rituals / Dancing in front of the god

[11] id = 12760
मरगळे रखमा - Margale Rakhma
दसर्याच्या दिवशी वाघजाईच्या देवळी
गजे गजे म्हणताना जमा झालेत गवळी
dasaryācyā divaśī vāghajāīcyā dēvaḷī
gajē gajē mhaṇatānā jamā jhālēta gavaḷī
On Dassera* day, in the temple of Waghjai Goddess
With Gaje* dancers, cowherds have also gathered
▷ (दसर्याच्या)(दिवशी)(वाघजाईच्या)(देवळी)
▷ (गजे)(गजे)(म्हणताना)(जमा)(झालेत)(गवळी)
pas de traduction en français
Dassera
Gaja ➡ GajeMale dancer of Gaja dance

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dancing in front of the god