Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12759
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12759 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


B:VI-1.8e (B06-01-08e) - Dasarā, Diwāḷī / Gaje, young men’s rituals / Dancing in front of the god

[10] id = 12759
ढेबे नकु - Dhebe Naku
काशी बयेच्या देवयळी तिच्या गजांना झाली दाटी
ताई माझ बाळ कोर्या शेल्यानी खड लोटी
kāśī bayēcyā dēvayaḷī ticyā gajānnā jhālī dāṭī
tāī mājha bāḷa kōryā śēlyānī khaḍa lōṭī
In the temple of Goddess Kashi*, her Gaje* dancers were short of space
Sister, my son is pushing pebbles with a new unused stole
▷  How (बयेच्या)(देवयळी)(तिच्या)(गजांना) has_come (दाटी)
▷ (ताई) my son (कोर्या)(शेल्यानी)(खड)(लोटी)
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.
Gaja ➡ GajeMale dancer of Gaja dance

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dancing in front of the god