Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12699
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12699 by Margale Rakhma

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


B:VI-1.8a (B06-01-08a) - Dasarā, Diwāḷī / Gaje, young men’s rituals / Playing and dancing

[66] id = 12699
मरगळे रखमा - Margale Rakhma
माझ्या का दारावरन माझ्या गजांचा गेला मेळा
एवढ्या गजांमधी माझ्या साधुचा उच गळा
mājhyā kā dārāvarana mājhyā gajāñcā gēlā mēḷā
ēvaḍhyā gajāmmadhī mājhyā sādhucā uca gaḷā
A group of Gaje* dancer passed in front of my door
Amongst all of them, my son has the loudest voice
▷  My (का)(दारावरन) my (गजांचा) has_gone (मेळा)
▷ (एवढ्या)(गजांमधी) my (साधुचा)(उच)(गळा)
pas de traduction en français
Gaja ➡ GajeMale dancer of Gaja dance

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Playing and dancing