Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12668
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12668 by Margale Rakhma

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


B:VI-1.8a (B06-01-08a) - Dasarā, Diwāḷī / Gaje, young men’s rituals / Playing and dancing

[35] id = 12668
मरगळे रखमा - Margale Rakhma
दसर्याच्या दिशी माझ्या गजाला न्यारी घाला
देवळी नाचायाला गजाची माझ्या तयारी करा
dasaryācyā diśī mājhyā gajālā nyārī ghālā
dēvaḷī nācāyālā gajācī mājhyā tayārī karā
On Dassera* day, give breakfast to my Gaje* dancer
And get him ready to dance in the temple
▷ (दसर्याच्या)(दिशी) my (गजाला)(न्यारी)(घाला)
▷ (देवळी)(नाचायाला)(गजाची) my (तयारी) doing
pas de traduction en français
Dassera
Gaja ➡ GajeMale dancer of Gaja dance

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Playing and dancing