Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12662
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12662 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


B:VI-1.8a (B06-01-08a) - Dasarā, Diwāḷī / Gaje, young men’s rituals / Playing and dancing

[29] id = 12662
ढेबे नकु - Dhebe Naku
तुझ्या गजा ना झाली दाटी कोपरानी सारी खांब
काशी वाघजा बया बोल गजा बाळांनो जरा थांब
tujhyā gajā nā jhālī dāṭī kōparānī sārī khāmba
kāśī vāghajā bayā bōla gajā bāḷānnō jarā thāmba
There is a crowd of Gaje* dancers making room with their elbows to go ahead
Kashibaya* (Goddess) and Waghaja (Goddess), say, young men, wait a little
▷  Your (गजा) * has_come (दाटी)(कोपरानी)(सारी)(खांब)
▷  How (वाघजा)(बया) says (गजा)(बाळांनो)(जरा)(थांब)
pas de traduction en français
Gaja ➡ GajeMale dancer of Gaja dance
Kashibaya(missing definition)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Playing and dancing