Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12610
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12610 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


B:VI-1.6d (B06-01-06d) - Dasarā, Diwāḷī / Son / Fasting

[10] id = 12610
ढेबे नकु - Dhebe Naku
ताईता माझा राघु काई देवाच कोड तुला
नऊ दिवसाच्या उपासाच पड संकट देवाईला
tāītā mājhā rāghu kāī dēvāca kōḍa tulā
naū divasācyā upāsāca paḍa saṅkaṭa dēvāīlā
Raghu*, my dear son, what is your problem with God
God himself is worried about the nine days’ fast
▷ (ताईता) my (राघु)(काई)(देवाच)(कोड) to_you
▷ (नऊ)(दिवसाच्या)(उपासाच)(पड)(संकट)(देवाईला)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fasting