Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12588
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12588 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


B:VI-1.6c (B06-01-06c) - Dasarā, Diwāḷī / Son / Worshiping

[15] id = 12588
ढेबे नकु - Dhebe Naku
सांगते बाळा तुला काय देवाच कोड तुला
ताईत माझा राघू पुजा कराया बाळ गेला
sāṅgatē bāḷā tulā kāya dēvāca kōḍa tulā
tāīta mājhā rāghū pujā karāyā bāḷa gēlā
I tell you, my son, what problem do you have with God
Raghu* my son, has gone to perform puja*
▷  I_tell child to_you why (देवाच)(कोड) to_you
▷ (ताईत) my (राघू) worship (कराया) son has_gone
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Worshiping