Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12579
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12579 by Margale Gangu

Village: दासवे - Dasve
Hamlet: दांड - Dand


B:VI-1.6c (B06-01-06c) - Dasarā, Diwāḷī / Son / Worshiping

[6] id = 12579
मरगळे गंगू - Margale Gangu
दसर्याच्या दिशी कुकु लावायाची घाई
वाणीच माझ बाळ हात आईच्या पाया लावी
dasaryācyā diśī kuku lāvāyācī ghāī
vāṇīca mājha bāḷa hāta āīcyā pāyā lāvī
On Dassera* day, there is a great hurry to apply kunku*
My dear son touches his mother’s feet
▷ (दसर्याच्या)(दिशी) kunku (लावायाची)(घाई)
▷ (वाणीच) my son hand (आईच्या)(पाया)(लावी)
pas de traduction en français
Dassera
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Worshiping