Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12558
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12558 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


B:VI-1.6a (B06-01-06a) - Dasarā, Diwāḷī / Son / His play

[27] id = 12558
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
दसर्याच्या दिशी हळद कुंकु लाव वाटीला
बाळाला सांगते मैतर येतील तुझ्या भेटीला
dasaryācyā diśī haḷada kuṅku lāva vāṭīlā
bāḷālā sāṅgatē maitara yētīla tujhyā bhēṭīlā
On Dassera* day, apply turmeric and kunku* to your bowl
I will tell my son, your friends will come to meet you
▷ (दसर्याच्या)(दिशी)(हळद) kunku put (वाटीला)
▷ (बाळाला) I_tell (मैतर)(येतील) your (भेटीला)
pas de traduction en français
Dassera
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His play