Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12495
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12495 by Halande Guna

Village: पळसे - Palase


B:VI-1.4c (B06-01-04c) - Dasarā, Diwāḷī / Āratī / Mothers to son

[5] id = 12495
हळंदे गुणा - Halande Guna
सणामधी सण सण दिवाळी दसरा
बाळाला ओवाळाया सण नाही दुसरा
saṇāmadhī saṇa saṇa divāḷī dasarā
bāḷālā ōvāḷāyā saṇa nāhī dusarā
Amongst all festivals, Diwali*, Dassera* are the biggest
There is no other festival for waving the lamps in front of my son
▷ (सणामधी)(सण)(सण)(दिवाळी)(दसरा)
▷ (बाळाला)(ओवाळाया)(सण) not (दुसरा)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
Dassera

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mothers to son