Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12354
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12354 by Pathare Sita

Village: कोळवली - Kolawali


B:VI-1.3aii (B06-01-03a02) - Dasarā, Diwāḷī / Leaves distributed / Honour / Leaves are offered to dignitaries

[5] id = 12354
पाठारे सीता - Pathare Sita
आपटा लुटाईला गेला देसाईचा वाडा
पहिला राम राम घाला आपट्याच्या झाडा
āpaṭā luṭāīlā gēlā dēsāīcā vāḍā
pahilā rāma rāma ghālā āpaṭyācyā jhāḍā
He went to Desai*’s house to offer leaves of apta* tree
Offer the first greetings to apta* tree
▷ (आपटा)(लुटाईला) has_gone (देसाईचा)(वाडा)
▷ (पहिला) Ram Ram (घाला)(आपट्याच्या)(झाडा)
pas de traduction en français
DesaiSurname of a reputed family. But is also used for one’s father or uncle by the singers.
aptaName of a tree. In the context of Dassera, it refers to leaves of Apta or Shami tree which are symbolic of gold.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Leaves are offered to dignitaries