Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12346
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12346 by Palase Lakshmi

Village: पळसे - Palase


B:VI-1.2b (B06-01-02b) - Dasarā, Diwāḷī / Water pot installed / Mother taking vow

[4] id = 12346
पळसे लक्ष्मी - Palase Lakshmi
आठ दिवसाच्या आठ माळा घटी लावली बागशाही
आता माझ्या बाळा नवस बोलले तुझी आई
āṭha divasācyā āṭha māḷā ghaṭī lāvalī bāgaśāhī
ātā mājhyā bāḷā navasa bōlalē tujhī āī
Eight strings of flowers for eight days, grains have sprouted near ghat*
Now, my dear son, your mother (the singer) has taken a vow for you
▷  Eight (दिवसाच्या) eight (माळा)(घटी)(लावली)(बागशाही)
▷ (आता) my child (नवस) says (तुझी)(आई)
pas de traduction en français
ghatA vessel or a pot. The divinity in the ceremonies of Navratra i.e. nine days and nine night s before Dassera.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother taking vow