Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12345
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12345 by Waje Shewanta

Village: पुसाणे - Pusane


B:VI-1.2b (B06-01-02b) - Dasarā, Diwāḷī / Water pot installed / Mother taking vow

[3] id = 12345
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
नऊ दिवसाच्या नऊ माळा घट लावली बागशाही
आता माझ्या बाळा नवस बोलली तुझी आई
naū divasācyā naū māḷā ghaṭa lāvalī bāgaśāhī
ātā mājhyā bāḷā navasa bōlalī tujhī āī
Nine strings of flowers for nine days, grains have sprouted near ghat*
I tell you, son, I, your mother has taken a vow for you
▷ (नऊ)(दिवसाच्या)(नऊ)(माळा)(घट)(लावली)(बागशाही)
▷ (आता) my child (नवस)(बोलली)(तुझी)(आई)
pas de traduction en français
ghatA vessel or a pot. The divinity in the ceremonies of Navratra i.e. nine days and nine night s before Dassera.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother taking vow