Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12344
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12344 by Pathare Sita

Village: कोळवली - Kolawali


B:VI-1.2b (B06-01-02b) - Dasarā, Diwāḷī / Water pot installed / Mother taking vow

[2] id = 12344
पाठारे सीता - Pathare Sita
नऊ दिसाच्या नऊमाळा घटी आली बागशाही
सांगते बाळा तुला नवस बोलली आपली आई
naū disācyā nūmāḷā ghaṭī ālī bāgaśāhī
sāṅgatē bāḷā tulā navasa bōlalī āpalī āī
Nine strings of flowers for nine days, grains have sprouted near ghat*
I tell you, son, our mother has taken a vow for you
▷ (नऊ)(दिसाच्या)(नऊमाळा)(घटी) has_come (बागशाही)
▷  I_tell child to_you (नवस)(बोलली)(आपली)(आई)
pas de traduction en français
ghatA vessel or a pot. The divinity in the ceremonies of Navratra i.e. nine days and nine night s before Dassera.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother taking vow