Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12057
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12057 by Polekar Jana

Village: ठाणगाव - Thangaon


B:V-25 (B05-25) - Village deities / Maḷubāī / Maḷubāī

[1] id = 12057
पोळेकर जना - Polekar Jana
माझ्या दारावरुनी कोण चालली धुणवाली
आई का मळुबए ठाण गावची रहाणवाली
mājhyā dārāvarunī kōṇa cālalī dhuṇavālī
āī kā maḷubē ṭhāṇa gāvacī rahāṇavālī
no translation in English
▷  My (दारावरुनी) who (चालली)(धुणवाली)
▷ (आई)(का)(मळुबए)(ठाण)(गावची)(रहाणवाली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maḷubāī