Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 113478
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #113478 by Ghumre Kausalya

Village: धामणगाव - Dhamangaon


F:XVII-5.6 (F17-05-06) - Children of brother / Nephew the dear one

[167] id = 113478
घुमरे कौसल्या - Ghumre Kausalya
शहरात राहणारा खेड्यात सपादना
माझ्या राघुबाच बाळ माझा गुलाब देखना
śaharāta rāhaṇārā khēḍyāta sapādanā
mājhyā rāghubāca bāḷa mājhā gulāba dēkhanā
He lives in the city, but he finds it difficult to adjust in the village
My brother Raghoba’s son, my handsome rose flower
▷ (शहरात)(राहणारा)(खेड्यात)(सपादना)
▷  My (राघुबाच) son my (गुलाब)(देखना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew the dear one