Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 113436
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #113436 by Chavanke Shevanta

Village: कितीगळी - Kitigali


F:XVII-4.6 (F17-04-06) - Maternal uncle and nephew / Nephew the dear one

[13] id = 113436
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
सोनसळे गहु लिपन लाविते केळीला
सन पाहुना येण केल दिवाळीला बंधु माझा
sōnasaḷē gahu lipana lāvitē kēḷīlā
sana pāhunā yēṇa kēla divāḷīlā bandhu mājhā
Sonsali* variety of wheat, I plaster them around a banana tree
My brother came as a guest for Diwali* festival
▷ (सोनसळे)(गहु)(लिपन)(लाविते)(केळीला)
▷ (सन)(पाहुना)(येण) did (दिवाळीला) brother my
pas de traduction en français
SonsaliA variety of rice
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew the dear one