Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 113416
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #113416 by Sadke Lata

Village: बाभळगाव - Babhalgaon


F:XVII-6.1 (F17-06-01) - Brother’s marriage / Purchase of articles, preparations

[63] id = 113416
सडके लता - Sadke Lata
बंधु नेनंता नवरा झाला आला तपल्या नशीबानी
पाया पडतो बांशिगानी
bandhu nēnantā navarā jhālā ālā tapalyā naśībānī
pāyā paḍatō bāñśigānī
My brother became a bridegroom, it’s his good fate
He touches my feet, with his bashing*
▷  Brother younger (नवरा)(झाला) here_comes (तपल्या)(नशीबानी)
▷ (पाया) falls (बांशिगानी)
pas de traduction en français
bashingAn ornament of paper worn by the bride and the bridegroom on the head during the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Purchase of articles, preparations