Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 113387
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #113387 by Tharde Parvati

Village: सोनरी - Sonari


F:XVII-1.17 (F17-01-17) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Vyāhī at the boundary of my village

[17] id = 113387
थरडे पार्वती - Tharde Parvati
दोघा माय नारी कशाला केल्या येळ्या
सर्प पाणबुड्या हिंडते दोन्ही थळ्या
dōghā māya nārī kaśālā kēlyā yēḷyā
sarpa pāṇabuḍyā hiṇḍatē dōnhī thaḷyā
Two women, they ask each other, why did you make armlets
(Husband) is like a snake who lives on the ground as well as water, he is watching the fun
▷ (दोघा)(माय)(नारी)(कशाला)(केल्या)(येळ्या)
▷ (सर्प)(पाणबुड्या)(हिंडते) both (थळ्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vyāhī at the boundary of my village