Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112968
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112968 by Kokalage Shivkanta

Village: घरणी - Gharani


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[276] id = 112968
कोकालगे शिवकांता - Kokalage Shivkanta
एका सांग एक पाऊल ओळखीचे
नेनंत्या बाईचे राघु माग साळुंखीचे
ēkā sāṅga ēka pāūla ōḷakhīcē
nēnantyā bāīcē rāghu māga sāḷuṅkhīcē
The steps coming one after the other are familiar to me
My little daughter Salunkhi comes behind Raghu*
▷ (एका) with (एक)(पाऊल)(ओळखीचे)
▷ (नेनंत्या)(बाईचे)(राघु)(माग)(साळुंखीचे)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister