Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112953
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112953 by Tribhuwan Venu

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[266] id = 112953
त्रिभुवन वेणू - Tribhuwan Venu
राघु मैनाची किजबीज झाडावरी
पहा ग सयानों हिच गत माझ्या घरी
rāghu mainācī kijabīja jhāḍāvarī
pahā ga sayānōṁ hica gata mājhyā gharī
Raghu* and Mina are chirping on the tree
See, friends, it’s the same in my house
▷ (राघु)(मैनाची)(किजबीज)(झाडावरी)
▷ (पहा) * (सयानों)(हिच)(गत) my (घरी)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister