Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112952
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112952 by Jue Sarasa

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[265] id = 112952
जुए सारसा - Jue Sarasa
राघु मैनाच पिंजरा जाईच्या शेंड्याला
राघु तोडी कळ्या मैना गुंफीती गोंड्याला
rāghu maināca piñjarā jāīcyā śēṇḍyālā
rāghu tōḍī kaḷyā mainā gumphītī gōṇḍyālā
The cage of Raghu* and Mina is on the top of the jasmine tree
Raghu* plucks buds, Mina strings them together
▷ (राघु) of_Mina (पिंजरा)(जाईच्या)(शेंड्याला)
▷ (राघु)(तोडी)(कळ्या) Mina (गुंफीती)(गोंड्याला)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister