Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112951
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112951 by Bhange Bhagiratha

Village: खोकर - Khokar


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[264] id = 112951
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
माझी मैना ती नवरी काही बहुल यंगला
राघुचा माझा कानपिळ्याचा धिंगाना
mājhī mainā tī navarī kāhī bahula yaṅgalā
rāghucā mājhā kānapiḷyācā dhiṅgānā
My Mina is the bride, climbed the marriage altar
Raghu* is being noisily cheerful for Kanpili (a tradition where the brother twists the ear of the new brother-in-law)
▷  My Mina (ती)(नवरी)(काही)(बहुल)(यंगला)
▷ (राघुचा) my (कानपिळ्याचा)(धिंगाना)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister