Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112946
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112946 by Shinde Kalu

Village: लातूर - Latur


A:II-2.4aiv (A02-02-04a04) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride / Name of high repute

[30] id = 112946
शिंदे कलू - Shinde Kalu
पंढरीच बाई कुंकु सांडल्या जोत्यावरी
लेकी द्याला मोठ्या घरी
paṇḍharīca bāī kuṅku sāṇḍalyā jōtyāvarī
lēkī dyālā mōṭhyā gharī
Woman, kunku* from Pandhari has spilt in the veranda
I have got my daughter married into a reputed family
▷ (पंढरीच) woman kunku (सांडल्या)(जोत्यावरी)
▷ (लेकी)(द्याला)(मोठ्या)(घरी)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Name of high repute