Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112935
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112935 by Rajguru Anusaya

Village: कुंभारी - Kumbhari


A:II-2.2d (A02-02-02d) - Woman’s social identity / Alien property / Daughter resents her parents’ decision

[11] id = 112935
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
आईला झाल्या लेकी बाप म्हणतो कशाला
बोलली आई माझी गेल्या चिमण्या देशाला
āīlā jhālyā lēkī bāpa mhaṇatō kaśālā
bōlalī āī mājhī gēlyā cimaṇyā dēśālā
Mother had daughters, father says, why so many
My mother says, sparrows have flown away to their destination (in-laws’ family)
▷ (आईला)(झाल्या)(लेकी) father (म्हणतो)(कशाला)
▷ (बोलली)(आई) my (गेल्या)(चिमण्या)(देशाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter resents her parents’ decision