Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112890
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112890 by Babhulake Gaya

Village: शिंगवे - Shingawe


A:II-2.5a (A02-02-05a) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / A large farmhouse difficult to sweep

[49] id = 112890
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
मोठ माझ घर मोठ्यापणात राहायच
तांब्याची घागर पाणी जोरात वाहायच
mōṭha mājha ghara mōṭhyāpaṇāta rāhāyaca
tāmbyācī ghāgara pāṇī jōrāta vāhāyaca
My house is very big, I have to live with grandeur
A round copper vessel, water will flow with force
▷ (मोठ) my house (मोठ्यापणात)(राहायच)
▷ (तांब्याची)(घागर) water, (जोरात)(वाहायच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A large farmhouse difficult to sweep