Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112886
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112886 by Shirdhone Subhadra

Village: महातपूर - Mahatpur


A:II-2.5a (A02-02-05a) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / A large farmhouse difficult to sweep

[45] id = 112886
शिरढोणे सुभद्रा - Shirdhone Subhadra
तुझ्या थोरल्या पणाच मोठ महीमान थोर
वहिनी म्हणीत्याती दिर
tujhyā thōralyā paṇāca mōṭha mahīmāna thōra
vahinī mhaṇītyātī dira
Your big house, your grandeur, has a great significance
Brothers-in-law call you Vahini (sister-in-law)
▷  Your (थोरल्या)(पणाच)(मोठ)(महीमान) great
▷ (वहिनी)(म्हणीत्याती)(दिर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A large farmhouse difficult to sweep