Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112764
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112764 by Rashinkar Sindhu

Village: नायगाव - Naygaon


A:II-2.14ci (A02-02-14c01) - Woman’s social identity / Sterility / Pity for defect / Feeling of inadequacy, blemish

[14] id = 112764
राशीनकर सिंधू - Rashinkar Sindhu
माळ्याच्या मळ्यामधी कवटाला कवट दाट
वांझोटी नारीला काय नाच्यावाणी थाट
māḷyācyā maḷyāmadhī kavaṭālā kavaṭa dāṭa
vāñjhōṭī nārīlā kāya nācyāvāṇī thāṭa
In the gardener’s plantation, the wood apple tree is full of fruit
A barren woman, her style of living is like an eunuch’s
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामधी)(कवटाला)(कवट)(दाट)
▷ (वांझोटी)(नारीला) why (नाच्यावाणी)(थाट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Feeling of inadequacy, blemish