Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112716
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112716 by Pardhe Shanta

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-2.13ei (A02-02-13e01) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Mutual fonds

[32] id = 112716
पारधे शांता - Pardhe Shanta
शेजारीन बाई आली कशी गेली
मपल्या बाईने दिवा बत्ती केली
śējārīna bāī ālī kaśī gēlī
mapalyā bāīnē divā battī kēlī
Neighbour woman, she came and she went away
My daughter lighted the lamps
▷ (शेजारीन) goddess has_come how went
▷ (मपल्या)(बाईने) lamp light shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fonds