Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112714
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112714 by Zodge Ambika Kisan

Village: कानडी - Kanadi


A:II-1.6cii (A02-01-06c02) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Story of illness and death

[52] id = 112714
झोडगे अंबीका किसन - Zodge Ambika Kisan
जीव माझा गेला दिर भायाला विटाळ
केली गंगेत अंघोळ बंधु माझे निरमळ
jīva mājhā gēlā dira bhāyālā viṭāḷa
kēlī gaṅgēta aṅghōḷa bandhu mājhē niramaḷa
Life has left me, brother-in-law has to observe the mourning period
My brother bathed in the river, he is pure
▷  Life my has_gone (दिर)(भायाला)(विटाळ)
▷  Shouted (गंगेत)(अंघोळ) brother (माझे)(निरमळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of illness and death