Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112710
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112710 by Shinde Thaku

Village: कारेगाव - Karegaon


A:II-1.6cii (A02-01-06c02) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Story of illness and death

[48] id = 112710
शिंदे ठकु - Shinde Thaku
जीव माझा गेला बंधुच्या मांडीया वरी
तोंडावरले केस वारी बाई म्हणुन हाक मारी
jīva mājhā gēlā bandhucyā māṇḍīyā varī
tōṇḍāvaralē kēsa vārī bāī mhaṇuna hāka mārī
Life has left me on my brother’s lap
He pushes my hair back from my face, and calls out to me, sister
▷  Life my has_gone (बंधुच्या)(मांडीया)(वरी)
▷ (तोंडावरले)(केस)(वारी) woman (म्हणुन)(हाक)(मारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of illness and death