Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112673
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112673 by Sonawane Tulsabai
Mahar

Village: खरवंडी - Kharvandi


A:II-1.6d (A02-01-06d) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Daughter’s grief

[87] id = 112673
सोनावणे तुळसाबाई - Sonawane Tulsabai
Mahar

जीव माझा गेला भीती भितीला बायका
मंजुळा माझी बाई काय वर्णीती आयका
jīva mājhā gēlā bhītī bhitīlā bāyakā
mañjuḷā mājhī bāī kāya varṇītī āyakā
Life has left me, women are standing all along the walls
My daughter Manjula, listen to her narrating her memories about me
▷  Life my has_gone (भीती)(भितीला)(बायका)
▷ (मंजुळा) my daughter why (वर्णीती)(आयका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s grief