Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112672
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112672 by Sonawane Tulsabai
Mahar

Village: खरवंडी - Kharvandi


A:II-1.6d (A02-01-06d) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Daughter’s grief

[86] id = 112672
सोनावणे तुळसाबाई - Sonawane Tulsabai
Mahar

जीव माझा गेला बहिण बाईला कळाल
केला रातीचा दिवस चांदणी मदास आली
jīva mājhā gēlā bahiṇa bāīlā kaḷāla
kēlā rātīcā divasa cāndaṇī madāsa ālī
Life has left me, my sister came to know about it
Notwithstanding the night, she arrived when the star was overhead
▷  Life my has_gone sister (बाईला)(कळाल)
▷  Did (रातीचा)(दिवस)(चांदणी)(मदास) has_come
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s grief