Database design: Bernard Bel
= 112647

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112647 by Pardhe Shanta

Village: पुणतांबा - Puntamba

A:II-1.6h (A02-01-06h) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Mother, father and sister’s grief

[145] id = 112647
पारधे शांता - Pardhe Shanta
जीव माझा गेला सुना घेतीला पदरु
आता मैना माझ्या तुझ्या मांडीला गजरु
jīva mājhā gēlā sunā ghētīlā padaru
ātā mainā mājhyā tujhyā māṇḍīlā gajaru
Life has left me, daughters-in-law cover their mouth with the end of their sari
My daughter started weeping loudly
▷  Life my has_gone (सुना)(घेतीला)(पदरु)
▷ (आता) Mina my your (मांडीला)(गजरु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother, father and sister’s grief