Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112410
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112410 by Tribhuwan Lakshmi

Village: खंबाळा - Khambala


E:XIII-2.1av (E13-02-01a05) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / The road to in-laws

[23] id = 112410
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
सासरे चालली शेलु बुटीची मालन
सुन सतीभामाची वाट आंबराई खालुन
sāsarē cālalī śēlu buṭīcī mālana
suna satībhāmācī vāṭa āmbarāī khāluna
My daughter wearing gold ornaments is leaving for her in-laws’’ house
Satyabhama’s daughter-in-law path passes through the mango grove
▷ (सासरे)(चालली)(शेलु)(बुटीची)(मालन)
▷ (सुन)(सतीभामाची)(वाट)(आंबराई)(खालुन)
pas de traduction en français
Notes =>This song speaks about the prosperity and kindness of the family. Mother sends her daughter to her in-laws decked with gold ornaments, in other words, with golden feet.
Daughter-in-law is taken care of equally well by providing her shelter like a mango tree.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The road to in-laws