Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112367
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112367 by Jadhav Anusaya

Village: होळी - Holi


A:II-5.4giii (A02-05-04g03) - Labour / Other tasks / Stitching blankets / For husband

[7] id = 112367
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
आवुकाच्या दोर्याची मी भरीते गादी लेप
तुम्ही पांघरा बापलेक बंधु भाच्यावानी माझ्या
āvukācyā dōryācī mī bharītē gādī lēpa
tumhī pāṅgharā bāpalēka bandhu bhācyāvānī mājhyā
no translation in English
▷ (आवुकाच्या)(दोर्याची) I (भरीते)(गादी)(लेप)
▷ (तुम्ही)(पांघरा)(बापलेक) brother (भाच्यावानी) my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For husband