Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112361
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112361 by Kamble Lakshmi

Village: होनवडज - Honvadaj


A:II-3.5fi (A02-03-05f01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / In-laws / For fear of in-laws’ anger

[8] id = 112361
कांबळे लक्ष्मी - Kamble Lakshmi
देर भायाचे बोल हाये कुर्हाडीचे घाव
नांदुनी कर नावु
dēra bhāyācē bōla hāyē kurhāḍīcē ghāva
nāndunī kara nāvu
Brother-in-laws words are like blows of an axe
Live properly with in-laws and make a name for yourself
▷ (देर)(भायाचे) says (हाये)(कुर्हाडीचे)(घाव)
▷ (नांदुनी) doing (नावु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For fear of in-laws’ anger