Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112283
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112283 by Patil Radha Manirao

Village: लव्हार - Lavar


F:XVII-4.5 (F17-04-05) - Maternal uncle and nephew / Uncle teaches nephew

[95] id = 112283
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
मामी घालीती अंघोळ मामा पुसतो धोतरान
आजी बघती नेतरान माझ्या बाळाच कौतिक
māmī ghālītī aṅghōḷa māmā pusatō dhōtarāna
ājī baghatī nētarāna mājhyā bāḷāca kautika
Maternal aunt gives a bath, maternal uncle wipes with his dhotar*
Grandmother is looking admiringly at my son
▷  Maternal_uncle (घालीती)(अंघोळ) maternal_uncle asks (धोतरान)
▷ (आजी)(बघती)(नेतरान) my (बाळाच)(कौतिक)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Uncle teaches nephew