Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112270
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112270 by Jadhav Suman

Village: होनवडज - Honvadaj


F:XVII-1.29 (F17-01-29) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Our’s is a big name, good behaviour

[4] id = 112270
जाधव सुमन - Jadhav Suman
भाऊ इवाई रे केल बारा बैल सोळा गायी
वाटची रे अंबराई मेसीयाला बारा भोटमधी सोन्याची समई तवा म्हणीत इवाई
bhāū ivāī rē kēla bārā baila sōḷā gāyī
vāṭacī rē ambarāī mēsīyālā bārā bhōṭamadhī sōnyācī samaī tavā mhaṇīta ivāī
I made my brother my Vyahi*, he gave twelve bullocks and sixteen cows
Give me mango grove on the roadside, twelve leather buckets to draw water, and a lamp in gold, then I shall call you Vyahi*
▷  Brother (इवाई)(रे) did (बारा)(बैल)(सोळा) cows
▷ (वाटची)(रे)(अंबराई)(मेसीयाला)(बारा)(भोटमधी)(सोन्याची)(समई)(तवा)(म्हणीत)(इवाई)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Our’s is a big name, good behaviour