Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112206
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112206 by Pawar Pareg

Village: शिंदेवाडी - Shindewadi


A:II-3.5aii (A02-03-05a02) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / Being faultless, brother is respected

[41] id = 112206
पवार परेग - Pawar Pareg
उभ्या रस्त्याने चालले बंधु माझा सरजा म्होर
शेजी पुसती शेजीला कोण्या अस्तुरीचा वर
ubhyā rastyānē cālalē bandhu mājhā sarajā mhōra
śējī pusatī śējīlā kōṇyā asturīcā vara
I go on the road, my brother Sarja is in front
Neighbour woman asks another neighbour woman, whose husband is he
▷ (उभ्या)(रस्त्याने)(चालले) brother my (सरजा)(म्होर)
▷ (शेजी)(पुसती)(शेजीला)(कोण्या)(अस्तुरीचा)(वर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Being faultless, brother is respected