Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112077
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112077 by Autade Sakhu

Village: माळेवाडी - Malewadi


A:II-2.13bvii (A02-02-13b07) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / “Break your silence”

[132] id = 112077
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
तुझा माझा भावुपणा कुणी कालविल ववा
सांगते बाई तुला आबुल्यात गेली गावा
tujhā mājhā bhāvupaṇā kuṇī kālavila vavā
sāṅgatē bāī tulā ābulyāta gēlī gāvā
Our close friendship, who tried to mix salt in it (tried to spoil it)
I tell you, woman, she went away without breaking the silence
▷  Your my (भावुपणा)(कुणी)(कालविल)(ववा)
▷  I_tell woman to_you (आबुल्यात) went (गावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Break your silence”