Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112053
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112053 by Chavare meera Asruba

Village: सोनेगाव - Sonegaon


A:II-2.13bii (A02-02-13b02) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Maintained despite disapprobation

[135] id = 112053
चवरे मीरा असरूबा - Chavare meera Asruba
तुझा माझा भावुपणा जन लोकाला चोरुनी
माझ्या शिणच्या घडणी वाट जिन्याच्या वरुनी
tujhā mājhā bhāvupaṇā jana lōkālā cōrunī
mājhyā śiṇacyā ghaḍaṇī vāṭa jinyācyā varunī
You and me, we are close friends, hiding it from people
We are both of the same age, come via the staircase
▷  Your my (भावुपणा)(जन)(लोकाला)(चोरुनी)
▷  My (शिणच्या)(घडणी)(वाट)(जिन्याच्या)(वरुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maintained despite disapprobation