Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111847
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111847 by Mane Bhaga

Village: बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage


A:II-5.3e (A02-05-03e) - Labour / Grinding / A huge grindmill in a vast house

[83] id = 111847
माने भागा - Mane Bhaga
UVS-40
थोरल माझ जात मला ओढना एकल्याला तान्ही गवर सरवु
आली अनचीत ती का जात्याचा केला चेंडु निरश्या दुधाचा
thōrala mājha jāta malā ōḍhanā ēkalyālā tānhī gavara saravu
ālī anacīta tī kā jātyācā kēlā cēṇḍu niraśyā dudhācā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (मला)(ओढना)(एकल्याला)(तान्ही)(गवर)(सरवु)
▷  Has_come (अनचीत)(ती)(का)(जात्याचा) did (चेंडु)(निरश्या)(दुधाचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A huge grindmill in a vast house