Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 11120
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #11120 by Kokare Bhagu

Village: ताम्हीणी - Tamhini


B:V-6.3d (B05-06-03d) - Village deities / Iñjāī / Personal portray / Symbols of living husband āhevapaṇ

[7] id = 11120
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
शेजी का म्हण सई कुकु लावीती कोरुन
इंझाई बयाचा टिळा कपाळ भरुन
śējī kā mhaṇa saī kuku lāvītī kōruna
iñjhāī bayācā ṭiḷā kapāḷa bharuna
no translation in English
▷ (शेजी)(का)(म्हण)(सई) kunku (लावीती)(कोरुन)
▷ (इंझाई)(बयाचा)(टिळा)(कपाळ)(भरुन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Symbols of living husband āhevapaṇ